• Barzhoneg gant Frigga hag he hud-werzhid

    Barzhoneg gant Frigga hag he hud-werzhid:

     

    (Brezhoneg)Barzhoneg gant Frigga hag he hud-werzhid

    Brav, sigur, ha laouen.

    An Itron gant gwerzhid wenn.

    Plijout a rafe din da labourat ganti.

    Met peseurt draoù degaset he deus ac'hanon?

    Gwarezadur he boa roet din...

    Warc'hoazh petra ez aio d'ober er sal hag Fensalir?

    Ur garr-nezañ he deus evit al labour.

    Kroet e veze ar goumoulennoù wenn pe du.

    Graet e veze an donkadur Vretoned ivez.

    Lakaet e veze war ur gwiad.

    N'ez eus ket ur gwiad kustum evel an hini hag a zo goureminet

    war ar pezh dilhad evit ar gwiskedoù gwechall-kozh.

    Ket! Disheñvel eo!

    Ur pezh Wyrd eo.

    War an gwiad tudoù pep lec'h war-dro ar ved.

    Bretoned, Alamaned, Amerikaned, Kanadianed

    E Breizh hag e broioù pell emaint o chom ma vignoned.

    Etre ho c'halon zo ul liamm gant ar vreudeuriezh.

    Erruet eo an hañv e benn ar fin.

    Gortoz e oamp evit an amzer heol.

    O trugarekaat emaon eviti.

    Trugarez dit Frigga.

    Rouez dre ar sal an harozed!

    Evel se bezet-Graet!

     

    (Français)

    Belle, sûr et joyeuse.

    Une Dame avec une quenouille blanche.

    Je serais heureux de travailler avec elle.

    Mais quelle sorte de chose m'apporte t'elle?

    Elle ma apportée la protection...

    Demain que fera t'elle dans la salle de Fensalir?

    Elle à un rouet pour son travail.

    Elle la créatrice des nuages blancs ou noirs.

    Elle fait aussi la destinée des Bretons.

    Elle place sur le tissus.

    Ce n'est pas un tissus ordinaire comme

    celui utilisé pour coudre les costumes d'autrefois.

    Non! C'est différent!

    Une pièce du Wyrd.

    Sur le tissus des gens qui sont autour du monde.

    Bretons, Allemands, Américains, Canadiens.

    En Bretagne et dans les pays lointains vivent mes amis.

    Entre nos coeur il y a le lien de la fraternité.

    L'été est enfin arrivé.

    Nous avons attendu la saison du soleil.

    Je la remercie.

    Merci Frigga.

    Reine de la salle des héros!

    Qu'il en soit ainsi!

     

    (Anglais)

    Beautiful, sure and cheerful.

    A Lady with a white distaff.

    I would be happy to work with her.

    But what sort of thing does she bring to me?

    She brought me protection ...

    Tomorrow what will she do in Fensalir's room?

    She has a spinning wheel for her job.

    She the creator of white or black clouds.

    It is also the destiny of the Bretons.

    It places on the fabric.

    It is not an ordinary fabric like that

    used to sew the costumes of yesteryear.

    No! It's different!

    A piece of the Wyrd.

    On the fabric of people around the world.

    Bretons, Germans, Americans, Canadians.

    In Brittany and in distant countries live my friends.

    Between our hearts there is the link of brotherhood.

    Summer has finally arrived.

    We waited for the season of the sun.

    I thank her.

    Thank you Frigga.

    Queen of the Hall of Heroes!

    So be it!

    Skrivet Gant Eikthyrnir Odinson

    « Hud-Norzh: La Magie Nordique:EMI : Je reviens de l'au-delà (1/2) | Temps Présent »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires

    Vous devez être connecté pour commenter